<   2006年 11月 ( 6 )   > この月の画像一覧

我是愛天津的

18号跟友代一起去了天津。

从刚到北京时,跃跃欲试的想去天津,终于踏上我的第二故乡的土地。


一方面天津有很大的变化,另一方面没有变化。

虽然当时我们常去的地方隐去,但天津依然让我们感到恬静。


我们先去南大在谊园餐厅吃顿饭,以后去参观宿舍。

我曾经住的四号楼已经修好了,看起来很干净,环境好多了。

很可惜,没能看房间里的设备。

然后去西南村很兴奋地买盗版DVD和CD,因为在北京盗版产品日渐减少。

我们要去天南街吃小吃,可天南街已经没了。。。

八里台也已经转到别的地方,去了新八里台广场买些东西。

最后去了红墈,又在DVD商店买东西。

那时没想到碰到一个韩国朋友。

其实我们不是很亲密的关系,她是个同学的同屋。

但她却记得我,甚至记得我的名字,太感动了。

在绿色村庄吃韩国菜后,回来北京,回来现实世界。


我还是很喜欢天津的,打算以后常去天津充电!

***********************************
18日にともよんと天津に行ってきました。

北京に着いたときから、すごく天津に行きたくて

今回やっと第二の故郷を訪れたのだ。

天津は一方では大きな変化があり、一方では何も変わっていなかったよ。

あの頃よく行ってたところが消えてしまっていても、

天津は穏やかな気持ちにさせてくれるね。

とりあえず、南大の誼園でお昼ご飯を食べてから、寮を見に行った。

昔住んでた4号楼は、もう修理が終わって見るからにきれいで、環境がよくなったようだ。

残念なことに、部屋の中は見れなかったんだけどね。

そのあと、西南村に行ってDVDやCDの海賊版を興奮しながら買った。

だって北京は海賊版どんどん少なくなっているからね。

天南街でなんか食べようと思ってたんだけど、すでになくなってたよ。。。

八里台も違う場所に移転していたので、新しい八里台で買い物しちゃったよ。

最後はホンカンに行って、またもDVD屋で買い物しちった。

そのとき、なんと知り合いの韓国人に偶然出会ってさ。

クラスメートのルームメイトで実はそんな仲良かったわけじゃなかったのに

あたいのことを覚えていてくれて、さらに名前まで覚えていてくれて、本当に感動したよ。

ノクセンマルで韓国料理食べて、北京に帰ったさ。現実世界にね。

やっぱりあたいは天津好きだから、今後しばしば天津に行ってやるぞ!
[PR]

by sweetnsourbeijing | 2006-11-20 01:11 |

倒带


应该开心的地带你给的全是空白一个人假日发呆找不到人陪我看海
我在幸福的门外却一直都进不来你累积给的伤害我是真的很难释怀


好きな歌のワンフレーズ。
普通のときも良く聞くけど、
つらいときに無性に聞きたくなる。
で、より落ち込んでみるみたいな。
風邪ひいて孤独だった時、聞きながら泣いたもんね。

あー、なんだかあたいは落ち込むときはとことん落ち込みたいタイプなのかも。
暗い音楽でも集めようかな。
[PR]

by sweetnsourbeijing | 2006-11-15 23:29 | 趣味の世界

雑談

明日から中間テストですが、まったくもって勉強に身が入らないので
無駄にブログでも書いてみようかと思ったしだいであります。
日本語で。

さいきんできるだけ中国語で書こうと思っていたけれど
なんか、中国語で書いてもおもしろくないよね。
中国語のおもしろい表現とかわからんし、
いや日本語で書いても文章力ないからおもしろくはないんだけどさ。

あー、それにしても最近思うこと。
天津にいたときは、よくすっぴんかつ家着で出歩いたりしていたけど
なんか北京ではそれがし辛い。
日本人多いし。皆さんそれなりにちゃんとした身なりをしてらっしゃるし。

あと、知り合いとかクラスメートとかで同じ寮に住んでいる人がやたら多いんだな。
ばったり会う確率高しなのよ。

今日は、一応テスト勉強という名目で引きこもるつもりだったけど
昼ごはんがなかったもんだから、食堂に食べに行ったのさ。
でも、わざわざそれだけのためにばっちり化粧するのもめんどいし
それだけのために、そんなに必死になるのも悲しいので
ほぼすっぴんで出かけた。軽くファンでとかはぬっとりましたが。

それで運悪く、クラスメートに会っちゃってさ。
でも、向こう気づいてないのね。
結構な至近距離だったのに、声かけるまで全く気づいてないのね。
コンタクトしてないから、あんまり見えないと言っていたけれど
それだけではないはず。

あーつら。すっぴんで堂々と出歩けるようになりたいもんだ。
整形でもすっかな。

そいういえば、一週間ほど前から胃の調子が完全復活いたしまして
すごい勢いで食い荒らしております。
もうどーにもとまらない。デブまっしぐら。
[PR]

by sweetnsourbeijing | 2006-11-12 23:47 | 日々の生活

ロシアンルーレット

今天(已经昨天了),跟几个同学们一起去俄罗斯餐厅吃饭。

以前喝过一个红色的汤(不知道汉语怎么说),但味道不正宗。

今天去的地方叫“老井俄式餐厅”。

听俄罗斯朋友说,这个餐厅比较有名,而味道也差不多正宗的。

我点了鸡辅鸡卷和苹果煎饼,非常好吃!!

还有喝了一点的伏特加,我差不多不能喝酒,

所以对我来说一种挑战。觉得比白酒还好,但还是不行啊。。。

我很爱吃佳肴的,今天我真有口福。

嘿!已经这个钟点儿,要准备考试。

不喜欢考试。不要考试。


对了,可能是因为老了或者是因为最近没劲,

我最近喜欢谈八卦,是个快嘴。

别告诉我你的秘密。

***************

今日(もう昨日だけど)、クラスメート何人かとロシア料理のお店に行ってきました。

昔、ボルシチを飲んだことがあるけど、本場の味ではなかったのね。

今日行ったところは”老井ロシア式レストラン”というところなのだけれど

ロシア人の友だちによると、結構有名で、味も本場に近いらしい。

あたいは鳥のなんとかっていうのと、リンゴクレープを頼みました。

めっさうまかったさ。

あと、ウォッカを少々飲んだ。あたいはあまりお酒が飲めないのにね。

チャレンジャーだわ。白酒よりはましだったけど、やっぱダメね。

うまいもの食べるの大好きなので、今日はとても満足でした。

あー、もうこんな時間かよ。テスト勉強しなきゃいけない。

テストなんて嫌いよ。いらん。


そーそー、年のせいかはたまた最近つまらんからか

噂話が大好きだ。口軽いし。

あたいに秘密を教えるべからず。
[PR]

by sweetnsourbeijing | 2006-11-12 02:56 | 日々の生活

破袜子

最近很久没洗衣服。

今天早上准备去上课时,发现了没有洗好的袜子。

无可奈何的穿破袜子,并且那个破洞不是小小的,而是大大的。

下课后,跟几个同学一起去吃饭。

吃完后打算回家,但不料去同学的房间。

那时我完全忘记自己穿破袜子了。

脱鞋后才想起那个破旧的袜子。

我很着急而拼命地不让别人看得见我的袜子,

意识散漫,不能集中聊天。

人生往往是这样。


*****************************************

最近、めっきり洗濯をしていない。

今日の朝、準備しているときに洗ってある靴下がない事に気づき

しかたなく破れてる靴下をはくかめになった。しかも、その穴がでかいのよ。

授業が終わって、何人かのクラスメートとご飯を食べに行って

そのまま帰ろうと思っていたのに、うっかりクラスメートの部屋に行くことになっちゃってさ。

その時は、靴下が破れていることをすっかり忘れてて

靴脱いだときにはっと思い出した。

あわてて、かつ、必死に見えないように隠していたら

話に全く集中できなかったよ。

人生ってこんなもんだよね。
[PR]

by sweetnsourbeijing | 2006-11-09 16:11 | 日々の生活

香山

今天去香山看红叶。

非常美丽。

非常累。

我要睡觉。
[PR]

by sweetnsourbeijing | 2006-11-02 21:21 | 日々の生活